- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь Силы [СИ] - Михаил Катюричев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам нужна карета. Или повозка. Но, если целительница знаменитая — то карета.
— Да мы разоримся! — возмутилась Софья.
— Это да, но мэтр все же прав, — поддержал меня Элли, — сомневаюсь, что мы сможем найти лошадь для Тин. Да и знаменитая целительница верхом — не слишком достоверно.
— Вы представляете, сколько это стоит? Даже если мы эти двадцать золотых вперед возьмем — и то не хватит!
— А напрокат? — уточнил я.
— На месяц? Там залог будет такой, что проще купить, — Эл опустился обратно в кресло.
— Тогда твоя задача — выпросить карету у мастера Хорна во временное пользование, — посмотрел я на лучника, — а если не удастся, то подумаем о залоге.
— Еще оружие, — добавил Мэт.
— Мне и Софье не нужно, у Тин и Эла есть. Так как тебе отводится роль кучера, обойдешься кожаной курткой и ножом. Или дубинкой. Хороший клинок купишь себе с первых денег.
— Нам кроме этого нужны еще одеяла, котелок, смена одежды, — заметила Софья, — а денег нет.
— У меня есть. Готов вложиться под будущие доходы. Но тоже не слишком много, — не то, чтобы жалко, но мой счет и так изрядно облегчили за последние дни. Нечего привыкать к дармовщине.
Мастер Хорн план насчет «знаменитой целительницы» одобрил, обещал подготовить почву. И карету дал, правда, навязав своего кучера. Броню из ремонта я забрал еще вчера, так что, потратив день на беготню по лавкам, 2 Вонемона мы уже покинули город.
До Сейвара ехать не так чтобы и далеко, но нас ограничивала скорость кареты. Вспоминая собственный опыт путешествия в этой коробке на колесах, я искренне сочувствовал девушкам. А я решил, раз уж мы не торопимся, устроить себе тренировку на выносливость и два часа бежал рядом с Кошмаром. Тот принял это за новую интересную игру и носился вокруг меня кругами, подталкивая то справа, то слева. Потом еще немного побегали наперегонки. Понятное дело, обогнать эту бестию не получилось, зато было весело. Когда мы, наконец, остановились пообедать в каком-то придорожном трактире, я плюхнулся на лавку с огромным облегчением.
Утолив голод, мы все же решили не спешить, а потому сидели и беседовали, потягивая вино. Тут-то и нарисовался этот дворянчик.
— Сеньор, вы оскорбили мою сестру, имею честь вызвать вас на дуэль, — и перчатку свою белую мне под ноги — швырк.
Я чуть вином не подавился. Вот честно, ситуация была настолько нелепой, что я даже не разозлился.
— Простите, — вежливо так говорю, — не имею чести быть знакомым ни с вами, ни с вашей многоуважаемой сестрой. Вы меня, наверное, с кем-то спутали.
— И все же я настаиваю на сатисфакции, — настоящего презрительного высокомерия у него не выходит. Молод еще, горяч.
— Если ваша сестра изволит объяснить, чем именно я ее оскорбил, я несомненно принесу ей извинения.
— То есть, моего слова тебе недостаточно, старик?
Что он так пыжится-то? Перед товарищами красуется? Вон те четверо — явно его компания.
— Как я уже сказал, не имею чести быть знакомым с вашей сестрой, сеньор.
Мое нежелание драться парня, кажется, несколько смутило.
— А если я назову вас трусом? — интересная постановка вопроса, право.
— То будете выглядеть идиотом, — этот спектакль уже начинает утомлять.
— Тогда… я дерусь с вами за честь этой дамы, — и указывает на опешившую Софью.
— Вы хотите лишить эту даму чести? — ехидно уточняю я.
Парень краснеет и какое-то время безуспешно пытается вдохнуть.
— Вы хам, невежа, подлец и трус! — наконец выдает он, — у вас нет чести!
И пытается дать мне пощечину. Отклоняюсь и легонько толкаю в плечо. Парня закручивает, он с трудом удерживается на ногах.
— Я вообще не аристократ, — флегматично замечаю я, — а вы, похоже, пьяны. Совсем на ногах не стоите.
— Да как вы смеете! — пошел на второй круг. Но мне неинтересно, какой повод он выдумает на этот раз:
— Молодой человек, мне надоел этот спектакль. Если вы не заметили — я маг. Поэтому ваше убийство не прибавит мне славы и даже не развеет мою скуку. Либо вы называете мне реальную причину вашего поведения, либо имя заказчика.
— Что? Вы называете меня убийцей? — паренек отпрыгивает назад, хватаясь за эфес.
Что же Софья-то молчит? Хотя, она же не дворянка.
— Мэтресса Софья, вы позволите принять вызов этого молодого человека? — спрашиваю я, не оборачиваясь, — он ведь не успокоится.
— Ха, теперь ты прячешься за женскую юбку! Презренный трус. Твоя шлюха тебя не спасет.
— Вообще-то я исполняю обязанности телохранителя, так что обязан испросить разрешения. Но это уже не имеет значения. Дуэль. Здесь и сейчас.
— В таком случае я выбираю оружие. Дуэльные рапиры!
Только плечами пожимаю. Бой с магом в любом случае проводится по свободному кодексу, так что, какая разница, что за железяка будет у меня в руке? Снимаю броню, и наручи, оставшись в одной рубашке.
Тут же приносят рапиры. Недоуменно осматриваю свою. По-моему, это шпага. Узкая, длинная, предназначенная как для колющих, так и для рубящих ударов. Ну да и ладно.
Центр зала уже освободили от столов. Красивая у парня стойка. И удар красивый — быстрый, точный, сильный. Только уходит в пустоту. В прямом смысле, пустота поглотила направленный в сердце клинок. Мой выпад — точная копия вражеского. Вот только сердце его не прикрыто ничем. Увы.
— Применение магии против дворянина карается смертью! — дружки погибшего перекрывают мне путь к столу.
— Дуэлей это не касается, — кажется, дуэльный кодекс здесь тот же, что и в Эрании. Но тут главное не показывать неуверенности.
— Вы нарушили правила! Применение магии в кодексе стали…
— Я предупредил о том, что я маг. А дуэль с магом всегда ведется по свободному кодексу, если не оговорено обратное.
— Вы…
— Достаточно! — рявкаю я, — господа, уберите руки с оружия и освободите проход. Иначе это уже будет считаться разбойным нападением.
Парни зыркают на меня исподлобья и что-то ворчат, но дорогу освобождают. Неторопливо одеваюсь и иду к карете. Тин и Мэт уже там. Остаток пути до замка еду молча; анализирую случившееся. И выводы мне не нравятся.
Глава 9
Замок Бельфлер полностью соответствовал своему названию. Изящное строение радовало глаз, но при всех атрибутах замка совершенно не было приспособлено для обороны.
Хозяйка замка — бледная, худая девушка лет семнадцати, тепло приветствовала нашу команду и сообщила, что сегодняшний вечер будет посвящен нашему приезду. А пока мы можем располагаться в комнатах левого крыла. Представительный мужчина, назвавшийся управляющим леди Алисии, провел нас в отведенные покои. Два блока комнат располагались напротив друг друга, при этом перекрывая проход в дальнюю часть коридора к покоям маркизы. Грамотно. Похоже, Бассет, как представился управляющий — опытный человек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
